Archiv für November, 2009

Shenanigans, Schenigeleien and Schwindeleien

Recently, Fausto Guidice asked the German translators of Tlaxcala whether one could translate shenanigans with Schenigeleien instead of Schwindeleien or whether this word would mean nothing for most readers. On that occasion he has also taken us on a linguistic-cultural excursion. In the Oxford English Dictionary (OED) the definition of shenanigans is thus: 1 secret […]